sous-titres maison traduits d'après la VO italienne
sous-titres maison traduits d'après la VO italienne
Gianna est une secrétaire exploitée au travail parce qu'elle n'est considérée que comme un objet par les hommes. Elle souffre des membres de sa famille et de ses petits amis sans jamais protester. Fatiguée de cette situation, elle décide de quitter Ravedrate pour Milan, mais à la gare du village, elle trouve l'inspiration pour sa rédemption : la possibilité de devenir agent de la circulation.
Elle obtient son diplôme avec les meilleures notes et, après avoir changé son nom en Giovanna, en souvenir de Jeanne d'Arc, elle entre dans le service, fière de sa position. Mais peu à peu, elle découvre que le monde politique est un enchevêtrement de mensonges, d'escroqueries, de clientélisme et de népotisme entre les particuliers, les entreprises et l'État.
Ses adversaires tentent par tous les moyens de la reléguer à des postes plus ou moins difficiles, puis de l'ostraciser et enfin de la diffamer. Mais sa volonté et son sens du devoir l'amènent à attirer l'attention des médias.
sous-titres maison