Un faux documentaire présentant une "nouvelle" tendance des couples mariés : l'échangisme. Le film alterne les séquences filmées dans la rue auprès de passants, avec l'interview d'un psychiatre, d'un gérant de magazine de petites annonces et d'une adepte de l'échangisme ayant dérivé vers la prostitution, et des représentations scénarisées de situations présentées comme véridiques, avec la narration en voix off d'une épouse entraînée dans des mésaventures au sein de soirées privées ou organisées par des "clubs" dans des lieux publics.
L'Angleterre n'était ainsi pas exempte de ce genre de films, comme le prouve ce long métrage de Derek Ford, sorti en France avec une interdiction aux moins de 18 ans. "Variations" dans un titre est d'ailleurs souvent synonyme d'une classification identique, par exemple pour Variations pour couples lascifs (ou Les voyeurs, Suède, 1975), Variations pour le plaisir (Roberta Findlay, Teenage milkmaid, USA, 1975), Variations amoureuses (Zeta one, UK, 1970),
La femme est présentée selon les cas comme la victime, ou du moins la partenaire non consultée au départ, des envies de changement de l'homme. Cela entraîne soit sa dépravation du couple, soit une séparation ou un divorce.
A ne pas confondre avec "Wife Swappers", de 1965, un film étasunien d'une durée de 1 heure.
Les sous-titres français inédits :
travail issu d'une transcription des dialogues de la version originale, puis synchronisation, mise en forme et traduction maison
https://www.opensubtitles.org/fr/subtitles/13786676/the-swappers-fr
Le film en version originale :
_The%20Wife%20Swappers%20(1970).jpg)




Merci pour ce film et pour le travail de traduction
RépondreSupprimerMerci beaucoup pour tout ce taf.
RépondreSupprimerSorti à l'époque où le cinéma dit érotique pouvait s'afficher sur les devantures des cinémas, avec les photos qui nous faisaient "baver" (c'est la seule chose que nous pouvions voir, puisque ces films nous étaient interdits). Un vrai plaisir de pouvoir les découvrir aujourd'hui. Merci de nous dénicher ces films... et pour la traduction.
RépondreSupprimerMerci beaucoup pour cette curiosité !
RépondreSupprimer